Немецкие народные традиции и обычаи

Немецкие традиции и их особенности

Дырда Жанна Николаевна — Преподаватель кафедры профессиональной иноязычной подготовки, Барановичский государственный университет, Барановичи, Беларусь

Грушевич Маргарита Михайловна — Студент, Барановичский государственный университет, Барановичи, Беларусь

В современном мире люди разговаривают на большом количестве разных языков, даже не подозревая, как и откуда они появились. А ведь у каждого есть своя история: история зарождения, история развития и становления. Большое значение на развитие народности оказывает сам язык, его правила и особенности. Его традиционные особенности, следовательно, имеют значение в истории развития нации. Цель данной работы – отразить значимость праздников в жизни населения Германии.

В социокультурном аспекте язык помогает людям взаимодействовать друг с другом. Однако для исключительно коммуникационных целей его использовали еще в древности. Сейчас же, при помощи языковых выражений, мы можем понимать эмоции и чувства человека, его намерения и расположение к собеседнику. Во многом на развитие немецкого языка повлияли традиции Германии. Ведь неспроста каждый регион этой страны имеет неповторимые особенности. Праздники являются неотъемлемой частью жизни каждого народа и любого цивилизованного человека. Некоторые дни в году напрямую связаны с прошлым государства, какие-то сформировались в процессе становления суверенитета, а некоторые отмечаются вместе со всем миром. По тому, какие традиции имеет какая-либо страна, можно определить привычки и характерные для людей модели поведения. Любое празднование вносит большой вклад как в прошлое, так и в развитие настоящего и будущего народа. На данный момент многие из нововведений начинают вытеснять уже достаточно старые, привычные всем традиции. Однако ничто не заменит сложившиеся в ходе истории торжества.

Германия – страна с богатым историческим наследием и культурой. Многовековая история обеспечила ее богатым наследием различных интересных народных особенностей. Германия является страной с настолько яркими и интересными традициями, что многие европейцы позаимствовали у нее множество обычаев. К примеру, накануне Нового года немцы украшают хвойное дерево либо вешают венки из веток хвои на входные двери. Также благодаря немцам многие страны празднуют Хэллоуин (Halloween) и День всех святых (Allerheiligen) [1].

Все обычаи Германии делятся на общефедеральные (распространены по всей стране) и локальные (распространены на отдельных территориях государства).

Локальные торжества и гулянья характерны для конкретных земель или регионов. Например, традиции районов, где выращивают виноград и распространена сельскохозяйственная деятельность, в основном посвящены празднованиям сбора урожая, почитанию святых покровителей земель. В каждом регионе проводятся индивидуальные торжества, которые могут быть посвящены отдельному сорту винограда, сельскохозяйственным культурам или местным святым [2]. К примеру, на отдельных землях также отмечаются Великий Четверг (Gründonnerstag) перед Пасхой в Баден-Вюртемберге и Окончание тридцатилетней войны в Аусберге (Аусбергский фестиваль мира – Augsburger Friedensfest – 8 августа). К христианским локальным праздникам можно отнести Богоявление, или Праздник трех королей (Heilige Drei Könige), или Эпифанию (Epiphania). Эти праздники отмечаются в трех землях: Баварии, Баден-Вюртемберге и Саксонии-Анхальт – 6 января. Этот праздник посвящен крещению Иисуса Христа, который в этот день, как считается, родился как сын божий.

Особенностью немцев является их педантичность и аккуратность во всех сферах жизни. Им не свойственно бурно выражать эмоции и нарушать границы личного пространства [1]. При разговоре с немцами надо стараться не приближаться к ним особенно близко, чтобы физически не вторгаться в так называемую частную зону. Однако в Германии очень любят хороший отдых. Одной из давних немецких традиций являются различные фестивали. Наиболее интересным фестивалем является Фашинг (Fasching) – что-то вроде нашей Масленицы. Вместо привычных нам блинчиков булочные ломятся от берлинских пончиков с вареньем, посыпанных сахарной пудрой. Главная забава Фашинга – пестрый немецкий карнавал с музыкой и танцами, во время которого переодетые в забавные костюмы участники устраивают конфетный дождик. Музыкальное наследие Германии столь богато, что не стоит удивляться наличию такого изобилия музыкальных фестивалей. Некоторые из них посвящаются конкретным композиторам [2]. По данным Немецкого музыкального информационного центра в Бонне, регулярно проходят более 600 музыкальных фестивалей – примерно в четыре раза больше, чем 20 лет назад [4].

Традиционными стали и знаменитые на весь мир немецкие карнавалы в Мюнхене и Кельне. Готовятся к празднествам тщательно и заранее: с 11 часов 11 минут 11 ноября. Карнавальные активисты провозглашают начало особого времени года – карнавала. И хотя сам праздник начнется только в феврале, уже в этот день можно увидеть одетых в карнавальные костюмы людей. Интересно, что одним из первых в череде карнавальных празднеств является Weiberfastnacht – «женский четверг». Отмечают его только женщины, которые надевают костюмы торговок, чертей, ведьм. Все городские заведения в этот день заполнены представительницами прекрасного пола, а случайно попавший туда мужчина рискует оказаться на улице без одежды – таковы могут быть веселые «женские шутки». Кроме главного карнавального шествия, длящегося много часов и заканчивающегося концертом и гуляньями, существует и специальный детский праздник, когда дети прямо с утра идут в школу в карнавальных нарядах. Немцы по-настоящему умеют веселиться [2].

Традиции и обычаи немцев коснулись их религиозной жизни. Большая часть населения страны являются католиками, и все они отмечают праздник Конфирмации (Bestätigung), придавая ему сходное с днем рождения значение.

Еще одной религиозной традицией немцев является ежегодное празднование дня святого Мартина – St. Martins Tag (11 ноября). Его отмечают не только в Германии, но и в соседствующих странах, таких как Австрия и Швейцария. По традиции в этот день с приходом темноты проводится шествие детей, держащих в руках фонарики и поющих немецкие песни. В этот праздничный ужин немцы традиционно подают запеченного гуся.

Кроме того, немцы отмечают такие христианские праздники, как Рождество (Weihnachten) и Пасха (Ostern), получившие распространение во всех федеральных землях страны [1]. Христианские празднования в Германии, в свою очередь, также обязаны развитию письменности и немецкого языка, т. к. в шестнадцатом столетии немецкий богослов Мартин Лютер перевел на немецкий язык «Новый завет», а затем и «Ветхий завет». Эти события значительно повлияли на развитие немецкой письменности [3]. Сама история немецкого языка не проста. Из-за распространения единого немецкого языка на севере страны долгое время происходило вытеснение местных диалектов. На юге Германии все же удалось сохранить некоторые наречия, похожие на литературный немецкий язык. Во многом на язык повлияло и развитие экономики. В современном немецком языке существует множество заимствований из английского языка, а также из французской и славянской лексики. В ходе исторического развития государственный язык Германии претерпел множество изменений и нововведений, но при этом ему удалось сохранить свою самобытность.

Итак, человек не может полноценно существовать в изоляции от других людей, ни одна культура не способна полноценно функционировать в изоляции от культурных достижений своего народа. Мы видим, что язык, фольклор, обычаи, образ жизни немецкого народа уникальны. Усваивая их, человек приобщается к культуре своего народа, познает окружающий мир и самого себя.

Источник

Обычаи и традиции Германии

Традиции Германии складывались на протяжении веков. Ведь главное богатство любого народа – это его история, обычаи, традиции. Словом все то, что отличает его от других, делает самобытным, особенным.

Традиционные праздники и фестивали

Многие торжества и гулянья характерны для конкретных земель или территорий. Например, традиции виноградарских и сельскохозяйственных районов часто посвящены празднованиям сбора урожая, почитанию святых покровителей земель. В каждом регионе проходят собственные торжества, которые могут посвящаться особому сорту винограда, сельскохозяйственным культурам или местным святым.

Еще одной давней немецкой традицией являются различные фестивали. Музыкальное наследие Германии столь богато, не стоит удивляться наличию такого изобилия музыкальных фестивалей. Некоторые посвящены конкретным композиторам (Бейрутский фестиваль Вагнера или мартовский фестиваль Баха в Тюрингии), а какие-то определенным направлениям в музыке (например, известные на весь мир джазовые фестивали в Штутгарте и Франкфурте).

Традиционными стали и знаменитые на весь мир немецкие карнавалы в Мюнхене и Кельне. Готовятся к празднествам тщательно и заранее: 11 числа 11 месяца в 11 часов 11 минут (11 ноября) карнавальные активисты провозглашают начало особого времени года – карнавала. И хотя сам праздник начнется только в феврале, уже в этот день можно увидеть одетых в карнавальные костюмы людей. Интересно, что одним из первых в череде карнавальных празднеств является Weiberfastnacht – «женский четверг». Отмечают его только женщины, которые надевают костюмы торговок, чертей, ведьм. Все злачные места в этот день оккупируются слабым полом, а случайно попавший туда мужчина рискует оказаться на улице без одежды – таковы могут быть веселые «женские шутки». Кроме главного карнавального шествия, длящегося много часов и заканчивающегося концертом и гуляньями, существует и специальный детский праздник, когда дети прямо с утра идут в школу в карнавальных нарядах.

Читайте также:  Российские певицы исполнители народных песен

Еще одним традиционным праздником является Октоберфест. Миллионы туристов ежегодно устремляются в Германию именно в октябре, мечтая побывать на этом баварском празднике пива, свиных сосисок и жареных цыплят. Этой традиции немногим более 200 лет, а началось все, по преданию, со свадьбы одной королевской четы, которая нарушив старые порядки, пригласила на свадьбу всех желающих. Почти неделю весь Мюнхен (примерно 40 тыс. жителей) отмечал свадьбу. В следующем году сами жители отметили годовщину, а затем торжество стало ежегодным. Прошло время, праздник трансформировался в пивную феерию, и стал общенародным.

Еще одна традиция касается религии: немцы, большинство из которых рьяные католики, очень чтут праздник первого причастия и Конфирмации. Разумеется, это торжество отмечается индивидуально (как и дни рождения), но уважают такие праздники все.

Подарки

Традиционным для немцев считается ходить в гости с подарками. Веночки и свечки, которые в Германии преподносят в качестве символа уюта, у нас в стране считают атрибутами загробной жизни. Также очень по нраву немцам цветы, при чем, в любом виде. Часто, приходя в гости, немцы дарят цветы в горшках — так память о друзьях сохраниться дольше. Немцы вообще очень любят подарки, умеют ценить внимание, и даже небольшим сувенирам и презентам будут искренне рады.

Подарочные свертки для первоклассников. По легенде в начале 19 века один школьный учитель придумал обычай поздравлять детей с первым учебным днем конфетами, которые оставляли на дереве. Затем традиция трансформировалась во вручение родителями подарочных кульков (Schultuten) со сладостями, игрушками и другими подарками.

Рождественские традиции

Во многих землях Германии до сих пор соблюдают интересные старинные рождественские традиции. Например, на северное побережье Германии немецкий дед Мороз прибывает на корабле, и прямо в порту его встречают толпы детей. А на востоке страны в рождественские каникулы по улицам проходят целые капеллы горняков.

Именно Германия считается родиной обычаев украшения рождественской елки, вручения подарков в Сочельник и накануне дня Святого Николая, поиска пасхальных яиц, хотя эти традиции уже давно стали общеевропейскими.

Современные традиции

К современным традициям Германии можно отнести экстравагантный и яркий Парад Любви. Этот ежегодный сексуально-музыкальный фестиваль имеет большую популярность, и с каждым годом привлекает все больше участников.

Свадебные традиции Германии

Именно в Германии родилась традиция класть обручальное колечко-сюрприз в бокал возлюбленной. Еще кольцо могли запечь в пироге. По традиции, если помолвка расстраивалась – невеста возвращала кольцо молодому человеку.

В деревнях сохранилась традиция, разбивать на пороге дома невесты целую гору посуды, отгоняя злых духов. Молодоженов после венчания обсыпают фасолью, горохом, чечевицей (символами плодородия).

Также соблюдается традиция обязательной посадки розового куста в день свадьбы.
Еще интереснее обычай распиливания бревна: сразу после регистрации брака молодожены, выйдя церкви, должны распилить бревно. Делается это в знак того, что все трудности они будут делить пополам и все делать сообща.

Источник

Народы Германии: культура и традиции

Германская народность формировалась на протяжение долгих веков, путем объединения племен и рас. Славяне, кельты, бритты и финны стали основополагающими этническими группами, благодаря которым появилась германская народность.

Народы, населяющие Германию

Сегодня основной частью населения этой станы являются немцы, но иммигранты тоже вносят свой вклад в состав Германии. Из представителей других стран там можно встретить турков, россиян, поляков, казахов, итальянцев и греков.

Как говорилось выше, германцы являются основной частью населения Германии, но и среди них встречаются те, кто когда-то переехал в эту страну или был рожден в семьях иммигрантов.

Представителями стран, получившими гражданство являются: датчане, черногорцы, итальянцы и сербы. Намного реже встречаются американцы, австралийцы и мальтийцы.

Стоит отметить тех, кто говорит на русском языке, проживая в Германии. Большое число русских переехало туда после распада СССР, получив немецкое гражданство.

В религиозном плане это достаточно неоднородная страна. Некоторые исповедуют христианство, некоторые протестантство, а кто-то католицизм. Помимо этого Германия включает в себя мусульман и иудеев.

Культура и быт народов Германии

Германия учит и прививает своему населению определенные качества и черты. Что же объединяет всех жителей Германии?

Во-вторых, ответственность перед законом. Жители Германии никогда не спорят с властью. Все, что закреплено законодательно, приносит им покой и блага. Поэтому немцы избегают нарушения правил. Они искренне любят и уважают представителей власти за то, что они обеспечивают им достойную жизнь.

В-третьих, любовь к труду. Немцы очень щепетильно подходят к каждому заданию. Они ничего не оставляют на потом. При этом, выполняя какую-то работу, пусть даже самую обыденную, они прикладывают все усилия для того, чтобы результат был идеален. У немцев все под контролем, каждый день расписан подетально, поэтому они никогда ничего не забывают и ведут продуктивную жизнь.

Также немцы очень пунктуальны. Для этого нет никаких веских причин, все то же желание идеализировать сою жизнь. Помимо этого, они понимают насколько важна каждая минута времени для себя и окружающих.

Немцы по натуре очень экономный народ. Все, что связано с цифрами, перепроверяется много раз, чтобы не ошибиться. Постоянные перерасчеты происходят как на работе, так и в личной жизни каждого жителя Германии. Люди привыкли записывать свои доходы и расходы, выводить из этого среднее, для того, чтобы увидеть свои ошибки или достижения.

Традиции и обычаи народов Германии

Одной их старых традиций является свадебная церемония в городках и селах. В ночь перед торжеством подруги невесты бьют посуду на пороге ее дома, чтобы брак был счастливым и долгим.

А одной из традиций рыбаков является состязание на лодках. Они пытаются опрокинуть лодку соперника, при этом каждый из рыбаков одет в традиционный баварский костюм.

Современная жизнь также внесла свой немалый вклад в традиции немцев. В Германии ежегодно проходит Парад Любви, сопровождающийся концертом электронной музыки.

Карнавалы также популярны в Германии. На этом празднике уже не встретишь спокойных и правильных немцев, они переодеваются во всевозможные наряды и веселятся всю ночь.

Источник

Кое-что из немецких обычаев, традиций и праздников

Прожив 20 лет в Германии, автор вольно или невольно подсмотрел некоторые немецкие традиции, хотя ни в коем случае не стремился к энциклопедичности и всеохватности. Здесь упоминаются лишь те традиции, – не важно, старинные или современные, – которые автору показались любопытными.

ПО СЕКРЕТУ ОТ ГОСПОДА
Немецкий аналог пельменей называют Maultaschen. Если бы автора спросили: а чьи лучше? – он бы чистосердечно признался, что их маульташен, даже с большой натяжкой, рядом не лежат не только с русскими пельмешками, но даже и с мантами, но это по-моему, а дочка, являющаяся уже практически немецким представителем в нашей семье, уплетает маульташен и похваливает. Говорят, что маульташен изобрёл один монах. Он где-то добыл большой кусок мяса, порубил его, смешал с зеленью и завернул в тесто. Происходило это во время войны, и благодаря мудрому изобретению, спаслось от голода целое селение или даже маленький городок.

Имеется и более интересная версия рождения пельменей (или маульташен). Якобы монахи придумали пельмени во время поста – сильно скоромного захотелось! Вот они и нашли выход – спрятали по секрету от Всевышнего мясо в тесто, там же сверху не видно! Увидит Господь, вроде тесто едят. Ну, это ничего, тесто можно! Вот и будет всё шито – крыто. Он будет думать, что монахи постятся, а на самом деле…

Кстати, рассказывали нечто похожее и про одного турка, который охотно уплетал кроме разрешённой говядины – запретную свинину, при этом он повсюду носил шляпу с широченными полями. Так вот, будто бы ему говорили: «Ты думал, Пророку из-за твоей шляпы не видно, что ты свинину лопаешь?»

ЛУКОВЫЙ ПРАЗДНИК (ZWIEBELFEST)
Луковый праздник, как рассказывают старики, празднуют с тех самых пор, когда чёрт заказал крестьянину картофель, а тот под покровом ночи насыпал ему вместо картофеля лука. Как видите, празднуется эта самая радость и гордость по поводу того, что чёрта успешно обдурили. Не знаю, правда ли это, но рогатый уж столько раз отомстил нам, что повод для празднования пред данной статистикой явно меркнет.

Читайте также:  Русские народные загадки пословицы песенки потешки сборник

Я видел этот праздник в Эслингене, близ Штутгарта. Гулянье продолжалось до глубокой ночи. Дело было летом, кажется в августе, на открытых площадках выступали небольшие вокальные и танцевальные группы, народ с удовольствием потягивал пиво на свежем воздухе, тем более, что возле каждого ресторанчика или закусочной были выставлены чистенькие столики с креслами, будто специально для этого праздника. Ах, какое пиво в Германии, особенно бочковое! Тем не менее, шатающихся или валяющихся я не встречал.

Эслинген – старая моя симпатия! Это старинный, уютный городок. Первое упоминание в летописях об одной из церквей Эслингена (Frauenkirche – женская церковь) приходится аж на ХI век!

НЕЧИСТЫЙ ЧЕТВЕРГ (SCHMUTZIGER DONNERSTAG)
Интересно, что вы подумаете, увидев в каком-нибудь бюро рядочек приколоченных или как-то иначе прихваченных к стене половинок галстуков?
Есть идеи? Нет?
Так вот, это дело рук прекрасной половины человечества. Имеется у немцев такой не красный в календаре праздник – грязный четверг. Помните наши чистые пятницы? Так это совсем другое, чтобы не сказать наоборот! Перевести на русский этот четверг следовало, пожалуй, скорее, как нечистый. В этот долгожданный для женщин день всем немкам поголовно как бы выдают официальную справку из дурдома:
«Настоящая справка выдана Frau Lotter, Frau Singer или Frau Muster в том, что у неё ежегодно в этот день начисто сносит крышу.»

Женщины Германии становятся немножко ведьмами и, вооружаясь в этот день. ножницами, подкрадываются или наоборот, шумной ватагой нападают на сотрудника (начальники в этом деле – супер-деликатес) и кровожадно отхватывают ножницами пол галстука. Трофей прибивается к стене, иногда снабжается биркой с указанием даты и имени жертвы. Немецкая традиция. А что? Толково! Где и когда в рабочее время (!) у нас можно так оторваться? – А нигде!

А тут и овцы в восторге, и волки слово поперёк сказать не смеют. Волки, то есть я хотел сказать, начальники, извините, постарше и поопытней в этот день одевают уже не совсем модный или совсем не любимый галстук. Приличия соблюдены, жажда «крови» удовлетворена. Только молодым начальникам приходится несладко. Они-то козыряют лучшим, да и традиции не так хорошо помнят, вот на них и идёт главная охота.

ОКТЯБРЬСКИЙ ПРАЗДНИК (OKTOBERFEST)
17 октября 1810 года в честь свадьбы кронпринца Людвига и принцессы Терезы были устроены лошадиные скачки. С тех пор и празднуют баварцы, причём весьма основательно, на лугу Терезы, отсюда и второе название праздника – Wiesen (луг). Пьют на октябрьском празднике не абы что, а специальное мартовское луговое пиво повышенной крепости (6-7% алкоголя). По мнению автора самое вкусное пиво в Германии производят именно баварцы, хотя моим личным фаворитом является двойное чёрное чешское пиво «Козел».

В прошлом году в Мюнхене праздник посетило около семи миллионов гостей. На этом всенародном празднике пива, происходящем, как вы уже догадались, в октябре, народ отрывается за весь год. Аттракционам на празднике нет числа: карусели, американские горки, всякие плановые падения и переворачивания, которые даже со стороны выглядят жутко. Апогеем же является глубоко интеллектуальный конкурс под названием «Кто кого перепьёт». Так вот, участники наливаются пивом до того, что «нижний краник» уже не выдерживает внутреннего давления и даёт течь непосредственно на месте возлияния.

В Германии в принципе любят народные гулянья. На странице Wikipedia я нашёл солидную таблицу, в которою сведены данные о народных гуляньях в Германии. Продолжительность празднования колеблется от от 5 до 17 дней, число посетителей от 1 до почти 7 миллионов. Например, в Штутгарте праздник называется Cannstatter Volksfest (Wasen). Канштат – район города, второе слово – народный праздник, слово Wasen обозначает, опять же, луг, только влажный. Если вы живёте в одном из городов, где проходят гулянья и у вас есть дети, вы на нём побываете, хотите или нет. Но, побывав, не пожалеете, – это красиво.

Автомобильные пробки, однако, вам встретятся уже за несколько километров до этого луга.
Большие сомнения охватывают мою душу, когда я вижу, как перед очередным праздником устанавливают здоровенные каркасные палатки. Нет! – приходит мне в голову – эти залы невозможно заполнить! Напротив – так заполняют, что и места свободного не сыщешь! А там ведь и цены за кружку пива не детские, не то что за бутылку в универсаме. Вот он, коллективизм в чистом виде!

РОЖДЕСТВО (WEINACHTEN)
В Германии основной праздник приходится именно на рождество. 25 и 26 декабря – праздники, никто не работает, хотя и 1 января – тоже нерабочий день. Если Вы не решили какие-то важные дела в учреждении до рождества – пиши пропало. Приходить туда следует уже где-то в начале января, лучше уж со второй недели. Многие уезжают праздновать рождество, прихватывая и Сильвестр (новогодний праздник). Куда? В Швейцарию, в Австрию покататься на лыжах, – в Европе всё рядом, всё близко.

Задолго до декабря осуществляется набор продавцов для рождественских базаров. Работа нелёгкая – целый день на ногах, большей частью в неотапливаемых помещениях, под навесом, а то и просто под открытым небом. Продают всякую всячину: ангелочков, снежинки, игрушечный хлев (точная копия того, знаменитого!), много сладостей – калёный миндаль в сахаре, миллион разных помадок, конфет, фрукты в шоколаде, чашки, тарелки, раскрашенные в новогодние и рождественские мотивы, и всякую прочую всячину, – всё, кроме практичных, повседневных товаров. Торговля идёт оживлённая, цены заоблачные. Пройдёт немного времени и всю эту мишуру – кроме съестного, конечно – можно за копейки купить на фломаркте (блошином рынке), но это уже не так интересно – дорога ложка к обеду!

Рождественские базары оформляются очень красиво, действительно празднично! Играет музыка, льются потоки света, а главное – горячий, пряный глинтвейн! Купите бутылку этого глинтвейна – и вы будете годами смотреть на неё, а она на вас. Дома пить глинтвейн не интересно, то ли дело там, на празднике – под громкую музыку, да с людьми – совсем другое дело! В Штутгарте устраивают такой красивый рождественский базар (Weinachtsmarkt), что гости со всей округи и других городов приезжают на него поглазеть.
А Новогоднюю ночь сотрясают миллионы взрывов хлопушек, взлетают ракеты, сыпется конфетти, снопы разноцветных искр окрашивают полнеба. так что отсыпайтесь лучше заранее, впрок.

КАРНАВАЛ (FASCHING)
История возникновения костюмированного шествия теряется где-то в средних веках, хотя некоторые склонны считать, что традиция идёт от древнеримского праздника Saturnalien, когда рабы на один день как бы уравнивались в правах с господами, а иногда, шутки ради, даже и менялись местами. Однако, скорее всего Fasching следует рассматривать как прощание с зимой, подобно русской масленице. Немцы обожают этот праздник и называют карнавал пятым временем года. Можно было бы углубиться в описание костюмов, но я хочу рассказать не об этом. Лично меня тронули раскрашенные лисичками, кошками и прочими милыми зверьками лица детей и мам, ведущих в этот день своих детей в садики и школы. Дети – одно дело, раскрашены – значит так надо, а вы представьте себе этих мам, идущих потом в таком виде на работу, в магазин, да мало ли куда?! Меня просто восхищает их кураж, я бы на это ни за что не решился! Но зато, какое единение с ребёнком! – Мы с тобой одной крови!

Карнавал подразумевает не просто костюмированное шествие, в костюмы наряжаются целые оркестры, танцевальные и всякие прочие группы. В каждом крупном универсаме продаются карнавальные костюмы, мне говорили об огромном магазине, специализирующемся исключительно на карнавальных нарядах. Имеются каталоги для рассылки нарядов по почте, но настоящие фанаты не опускаются до ширпотреба и творят просто чудеса. Мне довелось любоваться одним оркестром «медведей». Не знаю, из какого материала были сделаны их шкуры, но они ещё и играли совсем недурно.

Праздник не заканчивается лишь шествием, участники костюмированного парада остаются в центре города, гуляют, играют, ну и выпивают, естественно, тоже, но почти всегда обходится без эксцессов.

На эмблеме праздника – в одном из объявлений об этом празднике в интернете – под метлой частенько красуется так же надпись «Alles muss raus!» – Всё должно уйти! Или, возможно, так: «Всё должно быть выметено!» Не исключено, что сей девиз возвёл метлу в высокий ранг символа праздника, хотя подобную надпись я встречал неоднократно и в магазинах в дни больших уценок. Устаревшие модели продают с большой скидкой, освобождая место моделям нового года, хотя далеко не всегда новое лучше старого. Всё старое – вон, под метлу!

Читайте также:  Укрепляем иммунитет ребенка народными средствами

ПАСХА (OSTERN)
Ранней весной во всех немецких магазинах буквально на глазах начинают множиться в числе и видах зайцы и яйца. В витринах магазинов сладостей вырастают гигантские шоколадные зайцы, рядом зайцы поменьше и яйца, яйца, яйца разных размеров и мастей, даже в булочной продают крашеные варёные яйца. Я читал весьма запутанные объяснения по поводу возникновения этой традиции, корни которой, несомненно, уходят к жертвоприношениям. Самым логичным вариантом объяснения я считаю то, что яйцо – символ обновления жизни, защиты дома, а так же предмет вечного спора, что было сначала, курица или яйцо? Если первые раскрашенные яйца находили в могилах древних римлян уже в четвёртом веке, то как тут приплели зайцев и как их заставили класть эти яйца (чистый садизм), тем более большей частью шоколадные, – ума не приложу! Но так или иначе, а в пасхальное воскресенье дети должны (или имеют право – тут уж как вам больше нравится) искать в своём садике под окнами, а за неимением оного – ещё где-нибудь, эти самые яйца.

Пасхальные зайцы появились в 16-17 веках. Все эти яйца, зайцы, деды морозы (в Германии – Weinachtsmann) – вся эта ерунда вешается на уши наших детишек, конечно же, лишь до поры до времени. Во время написания этой статьи дочка созналась, что лет в семь хотела дождаться Деда Мороза и серьёзно поговорить с ним по поводу тех никчемных пустяков, что он приносит в подарок, но потом подглядела, как мама заворачивает что-то в подарочную бумагу и всё. легенда умерла.

МАЛЬЧИШНИКИ И ДЕВИЧНИКИ
У немцев, как и у нас, прижился обычай предсвадебных мальчишников-девичников. Мне не раз доводилось встречать шумную ватагу подружек невесты на главной улице пешеходной зоны Штутгарта. Они обычно одеты в одинаковые футболки с надписью BRAUT SECURITY (безопасность невесты, или охрана невесты), то есть гарантировали таким образом факт нахождения невесты в надёжных руках. При этом девчонки по-доброму задевали прохожих, предлагали купить какую-нибудь безделушку из бижутерии. Иногда подружки невесты обходились просто дешёвыми кепочками, т.к. эти футболки с надписями обходятся в 15-20 евро за каждую, что не всем по карману.

Женихи развлекаются иначе. Чаще всего берут напрокат самоходную бочку с пивом на велосипедной тяге. Весь коллектив дружно наливается пивом и все хором крутят педали. Как они умудряются при этом не врезаться во что-то – не понимаю! По крайней мере, я аварий с подобным видом транспорта не встречал.

На свадьбе так же, как и у нас, злоумышленники крадут туфельку невесты, а то и всю невесту целиком, а выкупом является оплата пьянки всей компании в пивной или ресторане.
Американского бюрократизма, т.е. одевания поголовно всех девушек на свадьбе в голубое или розовое, я в Германии не встречал.

ЛЕНТОЧКИ НА АНТЕННАХ
Если вам случалось замечать старые, посеревшие, обтрёпанные ленточки на немецких машинах, не спешите обвинять хозяев в неаккуратности! Эти ленточки были нарядными, белыми или алыми в день свадьбы друзей, родственников, или коллег, но по обычаю они должны сами по себе со временем истрепаться буквально до ниточек, и чуть ли не упасть. Сначала ленточки крепили к антеннам, позже, когда внешний вид автомобилей несколько изменился, им пришлось переместиться на дверные ручки и зеркала. Так вот, эти остатки нарядных ленточек являются как бы пролонгированным пожеланием счастья молодой семье. Вы действительно желаете им счастья? Тогда не срывайте ленточки, пока сами не отвалятся! Трогательно, не правда ли?

Не могу упустить случай и не упомянуть пересказ о регистрации моих друзей. под Сан Франциско. Да, понимаю, это уже не совсем Германия, но просто к слову пришлось. Их брак был уже давным давно зарегистрирован в Одессе, но там, в Калифорнии, почему-то его следовало повторить.

Мой друг написал, что, выйдя после бракосочетания в мэрии к своей машине, они обнаружили на заднем стекле крупную надпись «just married» (только что поженившиеся) и длинную верёвку с консервными банками, привязанную к выхлопной трубе, причём последнее было обнаружено уже позже – по звуку.

Говорят, что такие странички есть уже и в России.

ЧЕМОДАН С МОЛОТКА
Эта традиция из современных. Впервые слышал о ней по радио, а сейчас, при написании статьи, нашёл подтверждение в интернете: http://www.markenkoffer.de, при этом Мarkenkoffer означает фирменный чемодан.

Сайт советует не выкладывать за такой чемодан намного больше денег, чем вы готовы были бы заплатить за пустой чемодан. Лучше считать его пустым, и вас не постигнет ужасное разочарование. Лично мне идея очень нравится!

АНЕКДОТЫ И НЕМЕЦКИЙ ЮМОР В ПРИНЦИПЕ
Я неоднократно пытался рассказывать немцам наши лучшие анекдоты, и потерпел в этом фиаско. Поверьте, я умею рассказывать анекдоты, и с юмором у меня в порядке, но с ними я чувствую себя полным идиотом!
Да зачем далеко ходить? Вчера я рассказал молодой немке анекдот. Не новый, но по-моему классный.
Мужик ежедневно по сто раз молится и просит у Господа:
— Помоги мне выиграть миллион в спорт лото! (У немцев это называется toto loto)
Наконец Бог не выдерживает, и отвечает:
— Но дай же мне шанс! Купи хоть один билет.

Но не всё потеряно, уважаемые леди и джентльмены! Даже в этом навозе мне удалось отыскать жемчужину! Итак.

Три подруги перекуривали возле бюро (в Германии курящие, как правило, должны портить воздух снаружи здания) за деньги работодателя. Обсуждалась тема подарка любимому на рождество.

— Мой балдеет на галстуках, у него уже штук 100, чего голову ломать? Так будет ещё один! А ты?

На самом дела оно в оригинале звучало короче и сочнее, но в дословном переводе не звучит: Was soll man sonst arschloch schenken?!

Да, кстати, о постоянстве. Я вспомнил ещё один яркий, на мой взгляд, штрих. ВСЕ ПОГОЛОВНО НЕМЦЫ ЛЮБОГО ВОЗРАСТА И ПОЛА, ПОЛУЧИВ МЕЛКУЮ ТРАВМУ, УШИБ, БОЛЬНО СПОТКНУВШИСЬ, ГОВОРЯТ ОДНО И ТО ЖЕ СЛОВО: АВАЧ! Понятия не имею, как оно переводится, но других вариантов просто не бывает.

Более полная информация о немецких ругательствах найдена мной здесь:

А ещё я нашёл некое проявление если не юмора, то сарказма или иронии в двух названиях кафе или маленьких ресторанчиков. Один из них почти граничит с кладбищем и называется «Апостол». Классно, да?

— Где встретимся?
— У апостола!

Второй ресторанчик находится вблизи тюрьмы, в районе Штутгарта Штаммхайм и называется «Штаммхаймская свобода».

_____
Я получил уже 13 рецензий на этот отрывок о немецком юморе, (эта часть была позже опубликована отдельно), когда мне вспомнился ещё один момент из моей жизни в Германии, который, на мой взгляд, достоин упоминания.

Однажды и я заглянул в ближайший филиал, купил себе очередные наушники для аудио плеера, и стоя в очереди к кассе, заметил, что всем мужчинам кассир даёт небольшую, примерно 4×4см упаковочку красного цвета. Цвет не удивил, ибо в этом магазине вся декорациями, надписи, кульки для товаров были красными.

Онемечились Вы окончательно, или же ощущаете по прежнему себя носителем великого могучего языка Толстого, Гоголя и Чехова, а заодно и русской (или точнее постсоветской) ментальности поможет следующий маленький тест:
А. Вы являетесь по-прежнему носителем (см. выше), если сочетание понедельника и тринадцатого числа вызывает у Вас хотя бы малейшие негативные ощущения.
Б. Вы уже окончательно онемечились, если неудача кажется Вам более вероятной в том случае, когда тринадцатое выпадает на пятницу. Очевидно немцы так любят работать, что последний рабочий день недели приводит их в уныние, а сочетание пятницы и 13-го и вовсе невыносимо.
И не надейтесь, я не стану объяснять, отчего для постсоветского человека так ужасен понедельник. Это ведь и коню ясно!
Благодарю за внимание!

Охотно рассмотрю Ваши замечания, дополнения и предложения.
И ещё одно: автор отнюдь не претендует на энциклопедичность, хоть и не стремился ввести читателей в заблуждение.

Источник

Правильные рекомендации