Норвежская народная песня oslo gospel choir текст

На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Mariavise» из альбома «This is Christmas» группы Oslo Gospel Choir.

Текст песни

Legg barnet mitt lunt i et teppe
Og la oss få hvile og ro
Det var ikke plass hos det travle
Det var ikke plass til oss to
Når livet blir til, må det elskes
Og elskes fordi det er til
Så vanskelig er det å la det få rom
Få rom til å bli hva det vil
Han kom som at lys fra Guds himmel
En engel fortalte meg alt
Og jeg tok i mot, og var åpen
Jeg visste at nå var jeg kalt
Til bare å være en åker
Der såkomet gror av seg selv
Så lot jeg mysteriet sakte ta form
I barnet jeg fødte i kveld
Vi fant ikke husrom, du lille
Det var ikke plass noe sted
Og så ble du lagt i en krybbe
Nå fyller du mørket med fred
Og varmen fra husdyr er blandet
Med duft av din nyfødte hud
Så sterkt og så nært er ditt ansikt i natt
Du evide, sårbare Gud
Svøp sjalet rundt barnet som sover
Og la oss få hvile og ro
Det var ikke plass hos de travle
Det var ikke plass til oss to
Når livet blir til, må det elskes
Og elskes fordi det er til
Så vanskelig er det å la det få rom
Få rom til å bli hva det vil

Перевод песни

Положите моего ребенка тепло в одеяло,
И давайте отдохнем и успокоимся.
Не было места в оживленном,
Не было места для нас двоих.
Когда жизнь рождается, ее нужно любить
И любить, потому что она такова.
Так трудно позволить ему
Освободиться, освободить место, стать тем, чего он хочет.
Он пришел, как тот свет с небес Божьих,
Ангел рассказал мне все,
И я принял, и был открыт,
Я знал, что теперь я был
Призван быть просто полем,
Где семя растет само по себе,
Тогда я позволил тайне медленно обретать форму
В ребенке, которого я родил сегодня вечером.
Мы не нашли комнату в доме, ты маленькая.
Нигде не было места,
А потом ты лежала в яслях.
Теперь ты наполняешь темноту покоем,
А жар домашних животных смешивается
С запахом твоей новорожденной кожи.
Так сильно и так близко твое лицо в ночи.
Ты доказываешь, что ранимый Бог
Обволакивает платок вокруг ребенка, который спит,
И давай отдохнем и успокоимся.
Не было места в оживленном,
Не было места для нас двоих.
Когда жизнь рождается, ее нужно любить
И любить, потому что она такова.
Так трудно позволить ему
Освободиться, освободить место, стать тем, чего он хочет.

Читайте также:  Русские народные цитаты о любви

Источник

Oslo Gospel Choir – Kviskre ei bÿnn Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Kviskre ei bÿnn

Allting glitre, alt e tyst
Over kvite gate, snøen har gjedd et kyss
Ungan leke i bakgårda
Alt ånde førrventning, i vinternatta
Og stjernan dem blinke på himmeln så stor
Å, i denna stund finns bare gode ord

Å, æ kviskre ei bønn i natt
Førr dem som lite har
Førr dem som gikk inn i natta, uten å finne fram
Æ kviskre ei bønn i natt
Førr alle dem som vente
Førr dem som har mista håp
Førr alle der ute som lengte

Mmmhmmm (ahh ahh ahh ahh ah ah ah)

Alle søv djupt nu, alle uten æ
Engla går på taket over mæ
Vi har løkka med oss, så mange gode år
Så mange sjansa, som vi nongong kan få
Og mitt hjerte blir fylt av stillhet og fred
Nåkka tennes i natt som når ut te et liv

Å, æ kviskre ei bønn i natt
Førr dem som lite har
Førr dem som gikk inn i natta, uten å finne fram
Æ kviskre ei bønn i natt
Førr alle dem som vente
Førr dem som har mista håp
Førr alle der ute som lengte

Mmmhmmm (ahh ahh ahh ahh ah ah ah)

Så kviskre æ ei bønn

Перевод

Прошептать молитву

Все блестит, все тихо
Через белую улицу снег целовал
Ребенок играет на заднем дворе
Все предвкушение дыхания, в зимнюю ночь
И звезды, которые они мигают в небе, так велики
Ой, в этот момент есть только хорошие слова

Читайте также:  Некалькулезный холецистит симптомы и лечение народными средствами

О, прошепчи молитву сегодня вечером
Перед теми, у кого мало
Перед теми, кто ушел в ночь, не узнав
Прошептать молитву сегодня вечером
Перед всеми, кто ждет
Перед теми, кто потерял надежду
Перед всеми, кто тосковал

Ммммммм (ах ах ах ах ах ах ах ах)

Теперь все крепко спали, все без æ
Ангел ходит по крыше над луной
У нас есть петля, так много хороших лет
Столько шансов, сколько мы можем получить
И мое сердце наполнено тишиной и покоем
Накка горит сегодня вечером, что тянется к жизни

О, прошепчи молитву сегодня вечером
Перед теми, у кого мало
Перед теми, кто ушел в ночь, не узнав
Прошептать молитву сегодня вечером
Перед всеми, кто ждет
Перед теми, кто потерял надежду
Перед всеми, кто тосковал

Ммммммм (ах ах ах ах ах ах ах ах)

Так прошепчи молитву

Другие песни Oslo Gospel Choir

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Oslo Gospel Choir – Open up my heart Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Open up my heart

To open my heart
I need to feel safe
For a long time I’ve been feeling
Very lonely
Pressure so hard…
I’ve longed for relief
Still my deepest pain I’m sharing
With you only
I caught a glimpse of light
A change is within sight
And I’m ready for
The greatest love of all

I will open up my heart
Ready for your holy fire
I will let you into my mind
And into my soul
Pledging my life
Serving you is my desire
I won’t be holding back at all
Responding to your call

I struggled with life
Unwilling to share
I’ve been living in a world
Of pent-up feelings
When opening up
A heart can be hurt
It feels so much safer
Just to keep pretending
But the facts have brought to light
And I know the time is right
Now I’m ready for the greatest love of all

I will open up my heart
Ready for your holy fire
I will let you into my mind
And into my soul
Pledging my life
Serving you is my desire
I won’t be holding back at all
Responding to your call

Читайте также:  Положительные персонажи в русских народных сказках

I’ve never known a better feeling
Still this is nothing but the start
You showed me a love
That’s so revealing
Both lead: And you have touched my heart
Choir: touched my heart

I will open up my heart
Ready for your holy fire
I will let you into my mind
And into my soul
Pledging my life
Serving you is my desire
I won’t be holding back at all
Responding to your call

I will open up my heart
Ready for your holy fire
I will let you into my mind
And into my soul
Pledging my life
Serving you is my desire
I won’t be holding back at all
Responding to your call

Перевод

Открой мое сердце

Я открою свое сердце
Готовы к твоему святому огню
Я впущу тебя в свой разум
И в мою душу
Обещаю свою жизнь
Я хочу служить тебе
Я не буду сдерживаться
Отвечая на ваш звонок

Я боролась с жизнью
Не желая делиться
Я живу в мире
Сдерживаемых чувств
При открытии
Сердце может быть больно
Это намного безопаснее
Просто чтобы продолжать притворяться
Но факты выявили
И я знаю, что время пришло
Теперь я готов к самой большой любви из всех

Я открою свое сердце
Готовы к твоему святому огню
Я впущу тебя в свой разум
И в мою душу
Обещаю свою жизнь
Я хочу служить тебе
Я не буду сдерживаться
Отвечая на ваш звонок

Я никогда не знал лучшего чувства
Тем не менее это не что иное, как начало
Ты показал мне любовь
Это так показательно
Оба ведут: И ты коснулся моего сердца
Хор: тронул мое сердце

Я открою свое сердце
Готовы к твоему святому огню
Я впущу тебя в свой разум
И в мою душу
Обещаю свою жизнь
Я хочу служить тебе
Я не буду сдерживаться
Отвечая на ваш звонок

Я открою свое сердце
Готовы к твоему святому огню
Я впущу тебя в свой разум
И в мою душу
Обещаю свою жизнь
Я хочу служить тебе
Я не буду сдерживаться
Отвечая на ваш звонок

Другие песни Oslo Gospel Choir

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Правильные рекомендации