Особенности построения русских народных сказок

Глубина идей и богатство русских народных сказок. Сказка-сокровищница народной мудрости. Образцы. Особенности построения. Воспитательное значение.

Особую притягательность для детей имеет сказка. Без сказки нельзя представить детства, считал В.А.Сухомлинский, создавший систему воспитания детей сказкой — школа сказки.

Сказывание сказок было распространенным увлечением на Руси, их любили и дети, и взрослые. Обычно сказитель, пове­ствуя о событиях и героях, живо реагировал на отношение своей аудитории и тут же вносил какие-то поправки в свое повествова­ние. Вот почему сказки стали одним из самых отшлифованных фольклорных жанров. Наилучшим образом отвечают они и запро­сам детей, органично соответствуя детской психологии. Тяга к добру и справедливости, вера в чудеса, склонность к фантазиям, к вол­шебному преображению окружающего мира — все это ребенок радостно встречает и в сказке.

В сказке непременно торжествуют истина и добро. Сказка все­гда на стороне обиженных и притесняемых, о чем бы она ни по­вествовала. Она наглядно показывает, где проходят правильные жизненные пути человека, в чем его счастье и несчастье, какова его расплата за ошибки и чем человек отличается от зверя и пти­цы. Каждый шаг героя ведет его к цели, к финальному успеху. За ошибки приходится расплачиваться, а расплатившись, герой снова получает право на удачу. В таком движении сказочного вымысла выражена существенная черта мировосприятия народа — твердая вера в справедливость, в то, что доброе человеческое начало не­избежно победит все, ему противостоящее.

В сказке для детей кроется особое очарование, открываются какие-то тайники древнего миропонимания. Они находят в ска­зочном повествовании самостоятельно, без объяснений, нечто очень ценное для себя, необходимое для роста их сознания.

Воображаемый, фантастический мир оказывается отображением реального мира в главных его основах. Сказочная, непривычная картина жизни дает малышу и возможность сравнивать ее с ре­альностью, с окружением, в котором существуют он сам, его се­мья, близкие ему люди. Это необходимо для развивающегося мыш­ления, так как оно стимулируется тем, что человек сравнивает и сомневается, проверяет и убеждается. Сказка не оставляет ребен­ка равнодушным наблюдателем, а делает его активным участни­ком происходящего, переживающим вместе с героями каждую неудачу и каждую победу. Сказка приучает его к мысли, что зло в любом случае должно быть наказано.

Сегодня потребность в сказке представляется особенно боль­шой. Ребенка буквально захлестывает непрерывно увеличивающий­ся поток информации. И хотя восприимчивость психики у малы­шей велика, она все же имеет свои границы. Ребенок переутомля­ется, делается нервным, и именно сказка освобождает его созна­ние от всего неважного, необязательного, концентрируя внима­ние на простых действиях героев и мыслях о том, почему все про­исходит так, а не иначе.

Для детей вовсе не важно, кто герой сказки: человек, живот­ное или дерево. Важно другое: как он себя ведет, каков он — кра­сив и добр или уродлив и зол. Сказка старается научить ребенка оценивать главные качества герояи никогда не прибегает к пси­хологическому усложнению. Чаще всего персонаж воплощает ка­кое-нибудь одно качество: лиса хитра, медведь силен, Иван в роли дурака удачлив, а в роли царевича бесстрашен. Персонажи в сказ­ке контрастны, что и определяет сюжет: прилежную, разумную сестрицу Аленушку не послушался братец Иванушка, испил воды из козлиного копытца и стал козликом, — пришлось его выру­чать; злая мачеха строит козни против доброй падчерицы. Так возникает цепь действий и удивительных сказочных событий.

Сказка строится по принципу цепной композиции, включаю­щей в себя, как правило, троекратные повторы, вновь и вновь предоставляющие возможность пережить яркий эпизод. Такой эпизод обычно не просто повторяется — каж­дый раз в нем происходит усиление напряженности. Иногда по­втор осуществляется в форме диалога; тогда детям, если они иг­рают в сказку, легче перевоплощаться в ее героев. Часто сказка содержит песенки, прибаутки, и дети запоминают в первую оче­редь именно их.

И все-таки больше всего привлекает детей сказочный герой. Обычно это человек идеальный: добрый, справедливый, краси­вый, сильный; он обязательно добивается успеха, преодолевая всяческие препятствия не только с помощью чудесных помощни­ков, но прежде всего благодаря личным качествам — уму, силе духа, самоотверженности, изобретательности, смекалке. Таким хотел бы стать каждый ребенок, и идеальный герой сказок стано­вится первым образцом для подражания.

Сказка представляет большую общественную ценность состоящую в ее познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значениях, которые неразрывно связаны между собой.

Итак, сказка — один из самых развитых и любимых детьми жанров фольклора. Она полнее и ярче, чем любой другой вид народного творчества, воспроизводит мир во всей его целостно­сти, сложности и красоте. Сказка дает богатейшую пищу детской фантазии, развивает воображение — эту важнейшую черту твор­ца в любой сфере жизни. А точный, выразительный язык сказки столь близок уму и сердцу ребенка, что запоминается на всю жизнь.

В сказочном эпосе различают три жанровые разновидности: сказки о животных, волшебные сказки и сказ­ки на бытовые темы. Все они входят в круг детского чтения.

Источник

Особенности русских народных сказок

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок – старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Слово сказка известна с XVII века. До этого времени употребляли термин «байка» или «басень», от слова » бать», » рассказывать». Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые » сказки сказывают небывалые». Но ученые полагают, что в народе слово «сказка» употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако, уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга. В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: «Сказка о цыгане»; «Сказка о воре Тимашке».

Читайте также:  Сталкер народная солянка рецепт пудинга

В словаре В.И. Даля сказка определяется как «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание». Там же приводится несколько пословиц и поговорок, связанных с этим жанром фольклора: Либо дело делать, либо сказки сказывать. Сказка складка, а песня быль. Сказка складом, песня ладом красна. Ни в сказке сказать, ни пером описать. Не дочитав сказки, не кидай указки. Сказка от начала начинается, до конца читается, а в серёдке не перебивается. Уже из этих пословиц ясно: сказка — вымысел, произведение народной фантазии — «складное», яркое, интересное произведение, имеющее определённую целостность и особый смысл.

В советский период начали выходить сборники, представляя репертуар одного исполнителя. До нас дошли такие имена: А.Н. Барышниковой (Куприяниха), М.М. Коргуева ( рыбака из Астраханского края), Е.И. Сороковикова ( сибирского охотника) и др.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия – победы героя-дурачка, «низкого героя». Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту «дурачка», как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Источник

Русская народная сказка

Ирина Матвеева
Русская народная сказка

Русская народная сказка

1. Русская народная сказка, ее особенности.

Сказка возникла в доисторические времена и играла важную роль в развитии творчества народа, на всех его этапах. Она отражала взгляды народа на данном этапе исторического пути, будь то мирные времена или какие-то военные действия. Сказка знакомит с языком народа, нравственными устоями, бытом и укладом жизни. Она отражает мечты народа, передает его мысли. Через сказку ребенок знакомится с окружающим миром, получает представление о добре и зле. Именно из сказки ребенок узнает, что без труда и стойких нравственных принципов невозможно счастье.

Передаваясь из уст в уста, сказки менялись, как и действительность, которую они отражали. Порой сказки разных народов очень схожи, так как несут эстетические взгляды трудовых слоев населения, их мечты, боль и ненависть к эксплуатации в любых ее проявлениях. Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты.

Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны. Их национальный характер выражается в языке, в бытовых подробностях, в характере пейзажа, уклада жизни, преимущественно крестьянской.

Композиция сказки:

Зачин. («Жили-были, В некотором царстве, в некотором государстве»,

Основная часть. (Интересное, непредсказуемое развитие сюжета,

Концовка. (Кульминация, с непременно торжествующим добром)

Самыми распространенными в русском исполнении являются сказки о змееборце, о трех царствах, о волшебном кольце, о чудесном избавлении от несчастий. В сказкечасто употребляется троичность повторов: три дороги, три брата, 33 года и т. д. В конце сказки, как правило, употребляют присказки: «и я там был, стали они жить-поживать и добра наживать».

Особенности русских народных сказок:

В русских сказкахчасто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец,а также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли, палаты белокаменные.Встречаются также тавтологии: диво дивное, чудо чудное;сросшиеся синонимы: путь-дороженька, горе-несчастье.

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова,что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…Характерны для русских сказоккраткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;— и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно –ласкательное значение: маленький, братец, петушок, солнышко. … Все это делает пересказ плавным, напевным, эмоциональным.Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка (Вот чудо-то, Пойду-ка я направо, Что за чудо).

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Форма сказки идеальна. Сказка дает схему человеческих отношений. В ней чувствуется стремление народа восстановить справедливость.

Народной сказке свойственны все особенности фольклора. Сказочник зависит от традиций, в форме которых сказка дошла до него. Эти традиции создавались многими поколениями сказочников.

Русским народным сказкамприсущи определенные образы героев: образ дурака, доброго, веселого, удачливого победителя всех жизненных невзгод; образ ловкого, смелого солдата, победителя самой смерти; образ чудесной работницы; образы коварного и мстительного царя, страшного чудовища, которое надо победить; образы чудесных помощников, будь ли это волк, верный конь, благодарный за привет старичок.

Сказочная фантастика выражает стремление устремления народа, его мечты, желания, надежды. В этой фантастике воплощалось все, что волновало сердце и ум народа. Глубокая народность- естественная особенность такого вымысла. Сказочный вымысел служит раскрытию жизненной правды. В этом состоит специфика сказки.

Условно сказки подразделяются на волшебные, авантюрные, бытовые и о животных. Причем в сказке традиционно присутствуют добрые и злые герои (отрицательные и положительные).

Кумулятивные сказки.

Это сказки с цепной композицией. Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. Звенья цепочки все одинаковые («Репка», «Теремок», «Колобок»). Повторяющиеся одинаковые эпизоды дополняются новыми элементами. Эта группа сказок создавалась специально для детей. Сказки сокращались, упрощались.

герои собираются в одном месте,

герой изгоняется из избы,

покушение на жизнь героя.

Совсем иной эффект достигался докучными сказками. Докучными (т. е. рассчитанными на то, чтоб больше не докучали, не приставали) они названы с известной долей юмора. Например, ребятишки долго упрашивают пестунью рассказать им сказку, и та наконец соглашается. Они устраиваются поудобнее, приготовившись внимательно слушать длинную и увлекательную сказку. А вместо этого сказкаукладывается в двух-трех строчках:

Читайте также:  Тонзиллит хронический лечение народная медицина

Вот и сказка вся!

Хочешь сказку про лису!

Ходили журавль да овца:

Сметали они стожок сенца –

Не сказать ли с конца?

1. Аникин В. П «Русская народная сказка: пособие для учителей» Москва 1977г.

2. «Русские народные сказки» под редакцией Аникина В. П. Москва 1985г

3. Аникин В. П. «К мудрости ступенька» Детская литература 1982г

4. В. С. Бахтин «От былины до считалки» Детская литература 1982г

5. «Детская литература» под редакцией Е. Е. Зубаревой Москва 1989г

6. А. А. Горелов «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева» Лениздат 1983г

1. Волшебная сказка как жанр. http://www.nelidovo.edu.ru/filialtgu/Babushkina/skazka/w-a.htm

2. История и культура. http://rusprogram.ru/

4. Устное народное творчество Вологодского края. http://www.booksite.ru/fulltext/ust/noy/ena/rod/noe/index.htm

Русская народная сказка в развитии эмоциональности детей раннего возраста Дети очень любят,когда им читают книги. Но самые любимые книжки для всех детей-сказки. Сказки оказывают значимое воздействие на эмоциональное.

Конспект театрализованной деятельности. Русская народная сказка «Маша и медведь» Предлагаю вашему вниманию конспект театрализованной деятельности для детей старшего дошкольного возраста (6 – 7 лет). Этот конспект направлен.

Открытое занятие по развитию речи в младшей группе «Русская народная сказка «Репка» Русская народная сказка Репка. Пересказ с помощью мнемотаблицы. Цель: развивать внимание, формировать у детей желание рассказывать вместе.

Русская народная сказка «Маша и медведь» в стихах Маша и медведь. Что так ровно дышите? Неужель не слышите? Стоит сказка у ворот Вашего вниманья ждет! У дедушки да бабушки внученька.

Русская народная сказка «Репка». Фотоотчёт с интегрированного занятия Видео Доброе время суток, уважаемые коллеги! Не так давно прошли осенние утренники. В средней группе «Колобок» я осуществила постановку русской.

Технологическая карта организации совместной деятельности с детьми «Русская народная сказка «Сивка-бурка» ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ОРГАНИЗАЦИИ СОВМЕСТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ С ДЕТЬМИ Тема: Русская народная сказка «Сивка-бурка» Возрастная группа: старшая.

Урок литературного чтения «Русская народная сказка «Лиса, кот и петух» Целевые установки урока: 1. формирование понятия об отличительных особенностях сказки; 2. развитие у школьников посредством художественных.

Источник

Особенности построения русских народных сказок

Композиция сказки:

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Вопрос 2. Душевный мир крестьянина в творчестве И.А. Бунина (на примере рассказа «Лапти»)

В первой половине XX века Иван Алексеевич Бунин, работая в жанре короткого рассказа, пишет небольшое по объему произведение — рассказ «Лапти».
В своем произведении И.А. Бунин поднимает множество тем: человечности, долга и совести, нравственного подвига, справедливости. Центральной проблемой повествования становится тема человечности, гуманного отношения к людям. Рассказ И.А. Бунина «Лапти» располагается на двух страницах учебника, но тема бескорыстного служения людям раскрывается максимально широко. Главная тема бунинского рассказа «Лапти» — тема гуманизма, человеческого отношения к судьбам людей — формирует отношение читателя к жизни, нравственную позицию человека.
В небольшом по объему рассказе пред­ставлено необыкновенное богатство образов и звуков. Только истинному мастеру подвластно из огромней­шего числа русских слов выбрать для своего произведения наиболее точные, живописные слова, связан­ные с повествованием незримой нитью.
Действие рассказа происходит вьюжной зимой. Бу­нин нечасто использует в своих описаниях метафоры, однако если прибегает к этому изобразительному средству, то добивается необыкновенной яркости. Вьюгу автор сравнивает с морем во время урагана: «.. потонул в белом, куда-то бешено несущемся степном море». Автор стремится показать буйство природы: «. в бездне снежного урагана и мрака», «потонули вместе с лошадью в страшный снег». Разгулявшаяся стихия вызывает в душах людей страх: «. в такую страсть», «такой ужас», «. ужасала одна мысль». Эти эпитеты рисуют состояние души матери, оставшейся в одиночестве с больным ребенком: «. плакала горь­кими слезами от страха и от своей беспомощности». Речь также является средством раскрытия характе­ров героев: «Господи, помоги! Господи, защити!», «Бог с тобой. », «А господь его знает!». В полном бес­силии мать обращается к единственной надежде — Господу. А надежда приходит в ином образе. Обраща­ет на себя внимание тот факт, что все герои безымян­ны, а именем наделен только один персонаж — Нефед. Это говорит о том, что он главный герой рассказа. Речь Нефеда лишена закругленности, в ней нет сложных предложений, много просторечий: «Не по­легчало?», «. не хитрое дело», «Она мне будет в зад, пыль-то. » Незаконченные, часто обрывающиеся фразы говорят не только о крестьянском происхожде­нии Нефеда, но и о том, что он человек дела. И он от­правляется за шесть верст в лавку за лаптями и фук­сином, так как «душа желает». А если выполнить за­ветное желание больного, он выздоровеет. Характер Нефеда, его устремленность и деловитость автор под­черкивает в портретной характеристике и в описании его действий: «Мотнул шапкой. Задумался. Шапка. Борода, старый полушубок, разбитые валенки — все в снегу, все обмерзло. И вдруг твердо: «Значит, надо добывать. ».
Буниным в рассказе используется прием предвос­хищения событий. Эпитет «зловещий стук» предска­зывает скорую развязку — Нефед заблудился в степи, не дошел до Новоселок, вернулся ни с чем, и это озна­чает, что ребенок умрет.
В данном произведении немногословность Нефеда, приверженность крестьянским жизненным устоям, деятельное начало — все рождает ощущение душево­го здоровья, внутренней гармонии и красоты простого человека. Его внутреннее спокойствие сродни приро­де. Нефед — «выходец из природы», уходит он тоже в нее.
«Белый от снега» дом и «красные лапти», «холод­ный» дом и «в жару. плакал ребенок» — антитеза в начале рассказа рождает ощущение равнодушной хо­лодности окружающего мира по отношению к больно­му ребенку.
Для Бунина деталь важна сама по себе, без привя­занности к сюжету. Она говорит о состоянии мира в целом, стремится вобрать в себя всю полноту чувств, всю сложную характеристику мира в цвете, звуках, запахах: «Сальная свеча пылала дрожащим хмурым пламенем. Мать поставила ее на пол за отвал кровати. Ребенок лежал в тени, но стена казалась ему огненной и вся бежала причудливыми и грозными видения­ми. ».
Знаки препинания тоже играют определенную роль. Они создают грустно-напряженную тональ­ность. Многоточие в конце предложений в финале вы­ражает горькое недоумение и одновременно ра­дость — спасены! жилье рядом! «Кинулись разгребать снег, подняли тело — оказывается, знакомый чело­век.
Тем только и спаслись — поняли, что, значит. в двух шагах жильё. »
Мы понимаем, что Нефед спас не только новоселовских мужиков, но и мальчика. А Бунин подводит нас к мыслям о единстве человека и природы, и о том, что за смертью идет жизнь.

Читайте также:  Устное народное творчество сообщение 8 класс кратко

Источник

Национальные особенности народных сказок

В результате урока учащиеся смогут:
– иметь представления о сказочных героях других народов;
– проявить интерес к дальнейшему изучению данной темы.

1. Вступление. Сказки создавались веками и передавались из поколения в поколение. Есть теория, что все сказки народов мира были созданы в одном месте, а потом разошлись по всему свету.

Одинаковые сказки встречаются, потому что желания людей разных народностей похожи между собой, близок их образ жизни, их представления об окружающем мире.

2. Виды сказок. Сказки могут быть о животных, волшебные, бытовые. Каждый вид имеет свои отличительные особенности.

Сказки о животных – самый древний вид сказки. В них изображаются животные той страны, где эти сказки появились. В сказках животные наделены “постоянными признаками”. Лиса – льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая. (“Лиса и заяц”, “Кот, петух и лиса”). Серый волк – свирепый, но глупый (“Волк и семеро козлят”, “Зимовье зверей”). Заяц, лягушка, мышь выступают в сказках в роли слабых. Только кот и петух помогают обиженным, верны дружбе. В китайской сказке “ О том, как счет годам вести стали” самой хитрой оказалась маленькая мышь. Свирепому тигру в сказках Востока и Юго-Восточной Азии отводится роль глупца, которого обманывает слабое животное, обычно кролик, заяц. Сказки о животных проникнуты стремлением к справедливости.

В волшебной сказке возникает таинственный мир. Положительному персонажу помогают сверхъестественные силы, чудесные помощники.

Герой волшебной сказки – мужественный, бесстрашный. Он преодолевает все препятствия на своем пути, одерживает победы, завоевывает свое счастье.

Образы женщин-героинь волшебных сказок необыкновенно красивы. О них говорят: “Ни в сказке сказать, ни пером описать”. Они мудры, умны, обладают колдовской силой. Находчивостью (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Марья Моревна).

Рядом с героями чудесные помощники: Серый волк, Сивка-Бурка, Морозко; предметы– ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка.

Противники положительных героев – темные силы (Баба – Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Леший, Кикимора). Они коварны, алчны.

Бытовые сказки возникли позднее остальных. Здесь нет фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, барин, поп). Герои побеждают благодаря находчивости, уму, смелости.

Между сказками разных стран много общего: сюжеты, герои, чудесные превращения, волшебные предметы, магические задания, всегда побеждает добро.

Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны. Их национальная специфика сказывается в языке. Бытовых подробностях, характере пейзажа, укладе жизни.

Известный персонаж сказок – хлеб круглой формы, который принял вид сказочного говорящего существа и проник в народные сказки мира. В русской сказке – Колобок, в американской – Пряничный (имбирный) человечек, в английской – Джонни-пончик. Несмотря на различие главных героев, в сказках осмеиваются тщеславие и другие пороки людей.

Любимый герой русских сказок – Иван-царевич, Иван-дурак, Иван– крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. На Ивана-дурака похож английский Джек-лентяй. Оба они изначально бедны, но с помощью ума и смекалки преодолевают различные препятствия и в результате женятся на дочке царя. Простоватым человеком в немецких сказках выступает Ганс, который оказывается самым умным и добрым. Близки образы главных героев и других стран: Йиржик и Кубичек у чехов, Гала у поляков. Хитрый Петр у болгар, Эро у сербов.

Широко известный в сказках персонаж Баба-Яга. Она изображается в русских сказках как существо опасное, демоническое, но она не является воплощением только злого начала, Она может быть и доброй Бабой-Ягой, помощницей, дарительницей. В доме у злобной старухи всегда, хаос, разруха, бардак. Но не стоит забывать о широте русской души. Это видно по тем вопросам, которые задает Баба-Яга своим героям. “Откуда идешь? Куда путь держишь?” И старуха дает путнику поесть, попить, готовит баню и помогает советами.

Образ Бабы-Яги встречается и в сказках других народов. В Финляндии – это Лоухи, хозяйка сказочной страны. В Японии – Ямауба. Внешне она страшная, уродливая старуха. Волосы длинные, седые. Часто изображается в красном кимоно, грязном и рваном. Огромный рот ведьмы растянут во все лицо. В то же время Ямауба способна менять свою внешность, что помогает ей заманивать доверчивых людей.

Змей Горыныч – огнедышащее с несколькими головами, летающее высоко над землей. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля. Аналогом Змея в зарубежных сказках является Дракон. Он положительный персонаж, внушающий почтение.

Леший – частый персонаж русских сказок. Место жительства духа – глухая, лесная чащоба. К добрым людям они помогают выйти из леса. А плохим заставляет ходить кругами, путает. Он свищет, аукает, хохочет, плачет, хлопает в ладоши. Аналогом Лешего в германо-скандинавском и кельтском фольклоре является другой волшебный народ – эльфы. Они очень маленького роста. Эльфы являются духами леса, обычно они дружны с человеком, если бы не одна особенность – склонность к воровству. Они могут похитить скот, унести ребенка.

Гномы – сказочные карлики из германского и скандинавского фольклора. Они бородаты, живут под землей, славятся богатством и мастерством.

Легенды о троллях зародились в Скандинавии. Это удивительные волшебные существа. Они порождение гор, лесов, болот, морей. Шкура напоминают по цвету скалы, на теле растут деревья, кусты. Тролль огромен. Он хрюкает как свинья или его рев заставляет сотрясаться утесы.

Другое сказочное страшное существо из европейского фольклора – гоблин. Гоблины живут в пещерах и не переносят солнечного света. Внешне непревлекателен: длинные уши, когти, страшные глаза.

В английских сказках эльфы очень близки феям. Это красивые и добрые персонажи. Изначально феи могли быть как женского, так и мужского пола и изображались в виде ангела. Они волшебным образом вмешиваются в дела человека и приходят им на помощь.

4. Заключение. Изучая сказки народов мира, можно отметить, что они похожи сюжетом, героями и их испытаниями. Отличие связано с особенностями другой культуры, природы, обычаями.

Сказки сближают разные народы и помогают им лучше понимать друг друга.

Источник

Правильные рекомендации