Поддевки русские народные текст

Русские народные детские поддёвки (издёвки)

Yandex.Share

Естественного диалога

1. — Чо?
— Чирей на плечо!

2. — Хто?
— Дедушка Пыхто
Да бабушка Нихто!

3. — Витенька, у тебя под ногами-то мох!
(Витя смотрит себе под ноги.)
— Не кланяйся, я тебе не бох.

4. — Сенька! Под ногами-то грязь.
(Сенька невольно наклоняет голову.)
— Не кланяйся, я тебе не князь.

5. — Тебе поклон послала.
— Хто?
— Маша.
— Кака Маша?
— Свинья наша.

Искусственного диалога

1. — Скажи: медь.
— Медь.
— Твой отец — медведь!

2. — Скажи: двести.
— Двести.
— Голова в тесте!

Поддёвки-заманки

1. — Я буду рассказывать, а ты говори: «И я тоже..
— Ладно.
— Пошли мы в лес.
— И я тоже.
— Вырубили корыто.
— И я тоже.
— Налили помои.
— И я тоже.
— Свиньи стали ись.
— И я. тоже.
— А ты разве свинья?

Поддёвки-загадки

1. — Тарин, барин, пощипай
Ехали на лодке.
Тарин, барин утонули —
Кто остался в лодке?
— Пощипай.

Затеявший игру щиплет своего партнера.

2. — А и Б сидели на трубе.
А упало, Б пропало,
Кто остался на трубе?
— И.

Над тем, кто не ответил, смеются.

Поддёвки-шутки

1. — Что лучше: вишня или слива?
— Вишня.
— Пуговица лишня.
— Слива, слива!
— Пуговица счастлива.

Источники поддёвок естественного диалога:

1 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.
2 — Молотилов А. Говор русского старожилого населения северной Барабы (Каинского уезда Томской губернии). — Труды Томского общества изучения Сибири. Томск, 1913, т. II.
3, 4, 5 — Виноградов Г. С. Детская сатирическая лирика. — В кн.: Сибирская живая старина. Иркутск, 1925.

Источники поддёвок искусственного диалога:

1, 2 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.

Источники поддёвок-заманок:

1 — Виноградов Г. С. Детская сатирическая лирика. — В кн.: Сибирская живая старина Иркутск, 1925.

Источники поддёвок-загадок:

1, 2 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.

Читайте также:  Русские народные прически с лентами

Источники поддёвок-шуток:

1 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.

Источник

Поддёвки :: Общие сведения

Поддёвка – более лаконичная форма насмешки, чем дразнилка, представляет собой искусственный диалог, где следует ожидать возможности быть «поддетым», пойманным. Отличающиеся краткостью и точностью, поддёвки чаще всего начинаются с просьбы.

Термин «поддёвки» был введён в обиход Г.С. Виноградовым. Он понимал сатиру как «всякую всячину», «поэтическую мешанину», «стихотворные произведения разнообразного, часто меняющегося содержания, почёрпнутого непосредственно из жизни», а потому и относил поддёвки к детской сатирической лирике. Поддёвкам чужда сатирическая направленность. Это – весёлые шутки-балагурки, средство забавы «за счёт товарища», основанное на игре словом и вспомогательным действом. Поддёвки близки к словесным играм. Словесные игры, являясь школой речевого общения, требуют создания определённой игровой ситуации, чем и выключаются из свободного речевого потока. Подобная ситуация необходима и для поддёвки-заманки. Более опытный, обычно старший ребёнок предлагает:

– Что я не скажу, ты повторяй последнее слово, а перед ним говори «яско». Ладно?
– Ладно.

После произвольного уговора следовал устойчивый диалог:

– У царя был дворец.
– Яско, дворец.
– Во дворце был парк.
– Яско, парк.
– В парке было болото.
– Яско, болото.
– В болоте была тина.
– Я – скотина (яско, тина)

Поэтизация текста достигается за счёт эффекта неожиданности. При вторичном исполнении одного и того же произведения эффект неожиданности недостижим. Отсюда идёт разовость исполнения, своеобразный экзамен на речевую зрелость. Осмеивается неспособный предугадать логику развития диалога, неспособный моментально оценить звуковое и смысловое членение речи, найти выход из «западни».

Если принявший вызов предугадает развитие диалога, то эффект неожиданности получает обратную направленность:

– Я пойду в лес.
– И я.
– Найду осину.
– И я.
– Принесу домой.
– И я.
– Выдолблю корыто
– И я.
– Налью помой.
– И я.
– Свиньи будут ись.
– И ты!

Поддёвки-заманки как бы контролируют, насколько прочен урок словесных игр, насколько чутко к слову ухо ребёнка. Ту же педагогическую функцию имеют поддёвки искусственного диалога:

– Скажи: медь.
– Ну, медь.
– Твой батяня – медведь!

Их слабой выделенностью из речи обусловлена структура: диалогическая форма, малый объём, предельная краткость реплик, эстетизация диалога за счёт эффекта неожиданности, реализуемого последней репликой. Более гибкой формой являются поддёвки естественного диалога. Для них характерна, в отличие от ранее рассмотренных форм эстетизированного диалога, внешняя невыделенность из речевого потока:

Читайте также:  Остеомиелит голени народные средства

При всей непритязательности данного типа, их художественной бедности ведущим является эстетическое начало. Но построение, композиция, диалогичность, объём и прочее определены их коммуникативно-речевой и познавательной функциями. Значит, формообразующими могут быть не только первичные и доминирующие функции, но и сопутствующие.

Поддёвок-загадок не очень много в детском репертуаре, но они весьма популярны:

– Тарин, барин, пощипай
– Ехали на лодке.
– Тарин, барин утонул,
– Кто остался в лодке?
– Пощипай.

Затеявший игру щиплет своего напарника по игре. Вопрос-заманка поддёвок этой группы представляет собой, как правило, четырёхстишие, реже – трёх- или пятистишие. Принцип организации, как правило, силлаботонический (в приведённом примере почти чётко выражен хореический размер). Рифмовка многообразна. В приведённой поддёвке – а в с в а, в поддёвке «А и Б сидели на трубе» – а а в в а и т.д.

Поддёвки-шутки строятся или в форме вопросов и ответов, или в форме стишка с поддёвкой в конце:

– Щи ли каша?
– Каша.
– Пуговица наша!

Начавший игру отрывает пуговицу от пальто или пиджака напарника. Иногда только делает вид, что хочет оторвать.

Поддёвки-присловья по форме близки к поддёвкам естественного диалога. Они в виде меткой реплики «приклеиваются» к слову собеседника с помощью рифмы:

– Хто?
– Дедушка Пыхто, да бабушка Нихто!

Поддёвки-присловья отличаются от поддёвок естественного диалога тем, что не имеют заманки. Завязкой-зачином поддёвки-присловья всегда является слово из обыденной речи собеседника. В ответ на него следует вызванная по ассоциации традиционная фраза-формула, несущая весь эмоциональный заряд, весь смысл собственно поддёвки.

Несмотря на свою распространённость и общеизвестность, поддёвки редко попадают в поле зрения собирателей; записей поддёвок мало. О.И. Капица объясняет это тем, что «подобные записи могут быть сделаны при длительном и близком наблюдении детской жизни; такой материал может быть получен от лиц, живущих в непосредственной близости с детьми, знакомых с бытом и средой, а кроме того, умеющих уловить и почувствовать все своеобразие детского языка и творчества».

Жанр «поддёвки»

История происхождения детских поддёвок. Поддёвки как жанр устного народного творчества (фольклора).

Какова цель поддёвок? Особенности их исполнения.

Примеры поддёвок детей дошкольного и школьного возраста.

Источник

Детские дразнилки и обзывалки

Дети во все времена использовали дразнилки – коротенькие стишки, с помощью которых можно подшутить над друзьями, обидеть и даже отомстить. Например, за то, что не поделился конфетой или наябедничал маме. Обзывалки часто вызывают слезы, ссоры и драки. Зато так малыши подготавливаются к взрослой жизни, учатся разрешать конфликты и постоять для себя.

Читайте также:  Русские народные песни про калину текст

Отдельное направление – дразнилки на имена. Есть среди них и оскорбительные, но другие – смешные и вполне безобидные. Так что позвольте детям немного похулиганить!

Ябеда соленая, на костре вареная!

Ябеда-беда, соленая борода!

Ябеда-беда, тараканья еда!

Ябеда-беда, соленая Баба Яга.

Ябеда-корябеда, зеленый огурец: никто с ним не играет, никто его не ест.

Ябеда-корябеда, турецкий барабан. Кто на нем играет? Противный таракан.

Ябеда соленая, на горшке вареная, шишками обитая, чтоб не была сердитая!

Жадина, говядина, турецкий барабан! Кто на нем играет? Васька – таракан!

Жадина, говядина, злая шоколадина!

Жадина-говядина, соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест. Муха прилетела – понюхала и съела.

Жадина, жадина, жадина-говядина!

Жадина-говядина сосисками набита, на меня сердита.

Жадина-говядина, жадина соленая, на костре вареная!

Жадина-жадина, руки напомадены! Кушай, кушай поскорей, но смотри, не растолстей!

Плакса, вакса, гуталин – на носу горячий блин!

Плакса, вакса, гуталин, проглотил горелый блин.

Плакса, плакса, три копейки вакса!

Рeва-корова, дай молока, сколько стоит – три пятака!

Тише, Машенька, не плачь! Я куплю тебе калач. Не плачь, не ной – куплю другой! Не плачь, не реви – куплю целых три!

Чокли-мокли, чокли-мокли, у тебя глаза намокли. Если долго будешь плакать, ты лягушкой будешь квакать.

Сплетница, сплетница, не споткнись на лестнице!

Сплетнями укуталась и сама запуталась!

Куколка, балетница, вображала, сплетница!

Воображуля высший сорт! Куда едешь? – На курорт. – На курорте пусто. Выросла капуста!

Воображуля первый сорт! Куда едешь – на курорт? Шапочка с помпончиком, а едешь под вагончиком!

Командир полка – нос до потолка, уши до дверей, а сам, как муравей!

Кто хвалится, тот в яму провалится!

Обманули дурака на четыре кулака, а еще один кулак – получается дурак.

Обманули дурака на четыре кулака!
Всем – по ириске, а ему очистки!
Всем – по арбузу, а ему – по пузу!
А дурак послушал, три лягушки скушал!

Обманули простака на четыре кулака,
На щелбан и на подушку, на зеленую лягушку.

Источник

Правильные рекомендации