Пташка русская народная песня

LiveInternetLiveInternet

Подписка по e-mail

Рубрики

Метки

Поиск по дневнику

Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

Maffia New

Рейтинг игроков LiveInternet.ru

Максимальный выигрыш игроков LiveInternet.ru

Мой рейтинг

Мой максимальный выигрыш

Статистика

Пелагея. Народная песня »Пташечка. ». Pelageja (обработка Ренат Милош)

Послушайте прекрасный видеоролик

( народная песня, вероятно, из окрестностей Пскова)


Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.

Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.
А у меня, у сироты, нет никого на свете.

А у меня, у сироты, нет никого на свете.
Ночь качала я детей, день коров доила

Ночь качала я детей, день коров доила.
Подоивши ж я коров, в хоровод ходила.

В хороводе ж я была весело гуляла.
Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.

Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.
Никто замуж не берёт, ой, меня за это.

Над иконою святых слезами зальюся.
Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?

Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?
Меня замуж не возьмёт ль молодец красивый?

Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.

Перевод: польский » русский
Рубрики: Видео
Музыка

Метки: видео музыка группа история биография пелагея музыканты видеоролик фольклор народная песня музыкант музыкальная группа симфолика во зеленом во саду

Процитировано 22 раз
Понравилось: 1 пользователю


Послушайте прекрасный видеоролик

Перевод: польский » русский

Birdie
(народная песня, вероятно, из окрестностей Пскова)

Перевод (!) На литературный (!) Русский язык

Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.

Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.
А у меня, у сироты, нет никого на свете.

А у меня, у сироты, нет никого на свете.
Ночь качала я детей, день коров доила

Ночь качала я детей, день коров доила.
Подоивши ж я коров, в хоровод ходила.

В хороводе ж я была весело гуляла.
Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.

Ой, хорошим ж я хороша, да дурно одета.
Никто замуж не берёт, ой, меня за это.

Над иконою святых слезами зальюся.
Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?

Не пошлёт ли мне Господь долюшки счастливой?
Меня замуж не возьмёт ль молодец красивый?

Во зелёном во саду пташечка пропела.
Есть у пташки той гнездо, есть у ней и дети.

В начале какой-то странный перевод, не русский совсем. На турецкий язык похожий)))

Написал оригинал Суриков и звучала она так:
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Сиротой я росла,
Как былинка в поле;
Моя молодость шла
У других в неволе.

Я с тринадцати лет
По людям ходила:
Где качала детей,
Где коров доила.

Светлой радости я,
Ласки не видала:
Износилась моя
Красота, увяла.

Износили ее
Горе да неволя:
Знать, такая моя
Уродилась доля.

Уродилася я
Девушкой красивой,
Да не дал только бог
Доли мне счастливой.

Птичка в темном саду
Песни распевает,
И волчица в лесу
Весело играет.

Эх ты, доля моя,
Доля-сиротинка!
Что полынь ты трава,
Горькая осинка!

Источник

Читайте также:  Светлый кал у взрослого причины лечение народными средствами
Правильные рекомендации