Русский народный костюм в алтайском крае

Традиционный костюм русских крестьян-староверов на Южном и Юго-Западном Алтае в первой половине XX века

Автор Шарабарина Татьяна Германовна.

В издании представлена коллекция традиционной одежды русских крестьян-староверов, собранная в Восточно-Казахстанском областном архитектурно-этнографическом и природно-ландшафтном музее-заповеднике.

И хотя сборы относительно молодого музея начались в 1970-е годы, т.е. в тот период, когда на Рудном Алтае живое бытование традиционного крестьянского костюма прекратилось полностью, коллекция одежды оценивается специалистами как уникальная, одна из интереснейших в алтайском регионе.

Всё, что легло в основу собрания, было извлечено из бабушкиных сундуков, где хранилось десятилетиями в качестве семейных реликвий.

В коллекции представлена разнообразная одежда: мужская и женская, летняя и зимняя, праздничная и рабочая. Представляет интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей родного края.

Больше нравится читать с телефона или планшета? Тогда сканируйте этот QR-код прямо с монитора своего компа и читайте статью. Для этого на вашем мобильном устройстве должно быть установлено любое приложение «Сканер QR кода».

Категория: Традиционная одежда Теги: Старообрядцы

настоящее издание «Русский народный костюм Рязанского края» построено на материалах богатейшего собрания народной одежды, хранящегося в фондах Рязанского историко-архитектурного музея-заповедника, где собраны праздничная и будничная одежда, костюмы зажиточных и бедняков, отдельные элементы и полные

Праздничная одежда народов России. Из собрания Исторического музея

Исторический музей впервые в рамках отдельной выставки представляет свою коллекцию традиционной праздничной одежды народов России. Собранная за более чем столетнюю историю музея она включает первоклассные памятники конца XVIII–XX веков: русский традиционный наряд, принадлежавший жителям европейской

В альбоме представлена коллекция Государственного объединенного Музея Республики Татарстан по традиционной одежде татарского народа. Костюм — наиболее яркий и самобытный определитель национальной принадлежности, где материальное начало целостно сочетается с духовным миром прошлого.

Источник

Русский народный костюм в алтайском крае

Живые традиции народов России запись закреплена

АЛТАЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ОДЕЖДА

Алтайская национальная традиционная одежда уникальна и самобытна по своему исполнению. Она несла в себе не только функцию защиты от внешних погодных воздействий и прикрытия тела, но и глубокие знаковые функции. В понятие национального костюма кроме собственно одежды входит: обувь, головной убор, аксессуары, прическа, накосники и другие украшения.

Определителями возраста в девичьем костюме служили прическа и накосные украшения. За всю жизнь волосы девочки стригли всего один раз, в годовалом возрасте. Этого почетного права удостаивался дядя девочки по материнской линии — «таай». Критерием красоты волос считались их густота и длина.

При рождении в семье девочки, родные и близкие дарили новорожденной различные украшения — бисер, бусы, раковины каури («jыламаш») с расчетом, что они понадобятся малышке для ее будущих украшений.

По народному поверью, наибольшей магической силой обладали ракушки моллюска каури. По своей форме, они схожи с человеческим глазом, поэтому считалось, что это украшение способно уберечь от сглаза.

Раковины каури завозились купцами, поэтому стоили очень дорого. В литературе описываются случаи, когда за одну ракушку отдавали быка.

Круглой пуговице — «топчы» приписывали силу дарить долголетие. Бусины и бисер «уркене» считались символами многодетности и богатства.

Имитируя накосные украшения, маленьким девочкам от 3 до 8 лет на спинке одежды прикрепляли украшение — «шалтрак». Шалтрак изготовляли из кожи и нашивали на нее различные украшения, подаренные при рождении.

Когда девочке исполнялось восемь лет, ей расстегивали шалтрак, и до 14 лет она носила уже другое украшение — «шымырак». Шымырак собирали из деталей шалтрак. Важно было, чтобы косы были украшены.

С наступлением брачного возраста, когда девушке исполнялось 15-16 лет, её прическу украшали накосным убранством «шанкы». Оно состояло из раковин каури, вплетаемых в каждую косичку специальными шнурами, продетыми через металлическую петельку круглой выпуклой пуговицы. Чтобы косички не рассыпались, их скрепляли заколкой, а также пропускали под матерчатую опояску; концы которой, в отличие от способов ношения мужчинами, спускались сзади вместе с шанкы, доходящей до пят.

Звук от трения раковин и звон колокольчиков, по народному поверью, отпугивал злых духов, а также оповещал окружающих о наличии незамужней девушки.

Самый популярный головной убор девушки — «болчок бoрук» — «круглая шапочка» шилась из мерлушки, сверху покрывалась нарядной однотонной тканью. К макушке пришивали кисточки из шелковых нитей — «чачак». В современном толковании считается, что чачак символизирует связь человека с Космосом.

Читайте также:  Прополис лечение народные рецепты

Замужняя женщина имела соответствующую прическу. Девичью прическу «сырмал» ей расплетали во время свадебной церемонии после переодевания в чегедек. Обязательное условие: вся эта процедура происходила за ритуальной занавеской — кoжoгo.

Две женщины, одна из рода жениха, другая — невесты, расплетали девичьи косы, снимали украшения. Расчесывали волосы и заплетали две косы. Для участия в этом обряде выбирали женщин, состоящих в счастливом браке. Левую косу заплетала родственница жениха, правую — родственница невесты. Участие женщин с обеих сторон родственников означало переход невесты из одной семьи в другую. В процессе заплетания косы присутствовал игровой момент. Считалось, если заплетание косы первой закончит сноха жениха, значит, верх в семье будет держать муж, а если проворней окажется сноха невесты, то верховодить в семье будет жена.

Снятые с прически «сырмал» украшение «шанкы» тут же раздавались детям. А молодой женщине в косы вплетали новое украшение — «тана». «Тана» — это белые плоские пуговицы, нанизанные на черные ити под цвет волос.

Заключительным моментом перехода в статус «замужней женщины» было надевание женской шапки – «Кураган бoрук». Эта шапка шилась из ягнячьего меха, обычно черного цвета пирогообразной формы Ее верхний край заметно выступает над лбом женщины.

В традиционной культуре алтайцев насчитывается более 15 видов шапок. Но женщинам запрещалось носить шапки из меха зверей, имеющих когти, потому что считалось, что это плохо отразится на беременности и рождаемости детей.

Мастерицы при шитье чегедека использовали особый прием, чтобы крылья его непременно стояли, напоминая горные вершины. И в комплекте с островерхой шапкой замужней женщины «кураган бoрук» силуэт женщины напоминает священную для алтайцев трехглавую вершину «Уч Сумер». Крылья чегедека на алтайском языке называется аналогично: «крыло» — «канат». По народному поверью, оба крыла чегедека символизируют семейную пару: одно крыло — это сама женщина, жена, а второе — это ее муж, с которым предстоит пройти по жизни. «Однокрылой птице не летать» — говорит народная мудрость о горькой вдовьей доле. Есть в ее золотых запасниках и такая пословица: «Нет чегедека без крыла, нет семьи без пары»

Края, пол, проймы и ворота обшивались парчой и цветными шелковыми нитками, расположенными в строгой последовательности по цветам радуги. Алтайцы верили, что Умай-эне — дух-покровитель материнства спускается на Землю по радужному мосту, т.е. через радугу. Эта цветная полоска шитья так и называется — «солонызы» — «радуга».

Особую форму имели манжеты рукавов платья. Они полностью закрывали кисти рук. У алтайцев считалось неприличным оголять кисти рук, также и другие части тела. При работе по дому, когда рядом нет мужчин, манжеты можно было отогнуть.

Очень важным элементом чегедека считалось украшение — «бельдууш» — металлическая подвеска, которую носили на левом боку и на которую навешивали кисет, огниво, игольницу и мешочки с пуповинами детей.

«Нет надобности спрашивать алтайку, сколько у нее детей: достаточно сосчитать число мешочков, висящих на поясе»

Фасоны мешочков для пуповин детей кроились в зависимости от пола ребенка. Для пуповины девочки шили мешочки треугольной или ромбовидной формы. Треуглость говорит о том, что предназначение девочки — стать в будущем хранительницей огня, ее жизнь будет вращаться вокруг треножного очага. Ромбовидная или прямоугольная форма — это форма игольницы.

Пуповины мальчиков зашивались в мешочки в форме пороховницы или тажуура — сосуда для молока и араки — жидкостей, используемых в ритуальных обрядах.

В литературе встречается и описание легкой верхней одежды вдовы (чуба). Она представляла собой широкую одежду, похожую на длиннопый халат из черной или синей материи. На груди пришивались четыре китайских пуговицы попарно одна над другой. На них можно было застегивать одежду, но полы ее все равно расходились. Носили чуба летом поверх нижней одежды, но зимой, в отличие от чегедека, носили под шубой.

В настоящий момент в Усть-Канском и Онгудайском районах упоминаний об этом виде одежды мы не встретили. Лишь в Кош-Агачском районе были получены сведения о таком виде одежды, однако сейчас чуба нигде не встречается.

У алтайцев было несколько видов обуви. И женская, и мужская обувь шилась наподобие сапог, но обязательным и самым красивым элементом для всех видов обуви является его носок, который должен быть загнутым вверх. В культуре тюркских народов высоко загнутый носок обозначает бережное отношение ко всему живому. Земля и все что на ней произрастает, весь мир живой: и травы, и цветы.
Потому и загибается носок, чтобы при ходьбе не поранить ничего.
«Бычкак oдук» шьется из лапок косули, кабарги, оленя, овец и коз. Такая обувь шьется и для взрослых, и для детей.

Читайте также:  Осетинский народный танец название

«Кoм» или «кату oдук» шьется в основном из шкур крупно-рогатого скота, лошадей. Носят такую обувь в весенний, летний и осенний периоды. Летом ее носят без войлочных чулков — «ук». Такая обувь может украшаться орнаментами из белой или красной кожи и другим тиснением — и это называется «булгайры».

Можно отметить, что верхняя одежда алтайцев в настоящее время продолжает использоваться, хотя и в несколько измененном виде. Как и весь комплекс традиционной одежды, верхняя одежда носится в основном во время свадеб и национальных праздников. Несмотря на происходящий процесс стилизации, интерес к традиционной алтайской одежде не исчезает. В Республике Алтай почти в каждом селе есть свои мастерицы, сохранившие традиции и передающие их последующим поколениям.

Источник

Алтайский национальный костюм. Обычаигорногоалтая. Алтайский национальный костюм.

Популярные материалы

Today’s:

Алтайский национальный костюм. Обычаигорногоалтая. Алтайский национальный костюм.

Алтайская свадьба. Без традиционной свадьбы брак не действителен

На Алтае считается, если не было традиционной свадьбы – то и брак не заключен. Регистрация в ЗАГСе еще ни о чем не говорит. Ведь если так легко создать семью – всего-то расписаться, значит, так же легко можно будет семью и потерять, полагают алтайцы.

Вот и получается, что молодая семья стартует с серьезным капиталом. Девушка приходит в род мужа, полностью обеспеченная домашним «инвентарем»: мебелью, бытовой техникой, компьютером, спутниковыми антеннами, коврами и прочими сервизами по мелочи. Обходится это приданое семье невесты ориентировочно в 250-400 тыс. рублей.

Национальный костюм России. Описание русского народного костюма

Женский русский национальный костюм намного интереснее и богаче, чем мужской, ведь в женском облике заложены представления народа о женственности, красоте, семейных ценностях. В старину на Руси костюм был одним из проявления народного прикладного искусства и ремесел.

Основные элементы русского народного костюма сложились еще в Древней Руси. Основной костюма была длинная рубаха прямого кроя «сорочица», которая шилась из домотканого плотна, с широкими рукавами. Обычно, женщина надевала не одну такую рубаху (минимум еще одна выступала в качестве нижнего белья).

Одежда русской крестьянки состояла из такой вот рубахи, украшенной вышивкой, которая в русском народном костюме обычно размещалась на рукавах, подоле и по плечам. Сверху надевали однотонный сарафан, а также передник. Крестьянский костюм готовился с большим старанием, обычно в связи с трудовыми праздниками – жатвой, сенокосом, выгоном скота.

Национальный костюм одного из народов алтайского края. Алтайский народ: культура, традиции и обычаи

Культура и быт алтайского народа

Как говорилось выше, алтайский народ подразделяется на северных и южных алтайцев. Хозяйство южных алтайцев зависело от природного богатства их территории. Они жили в горностепных районах, поэтому большинство жителей здесь занималось скотоводством. А вот северный алтайцы, проживающие в горах и тайге, были прекрасными охотниками. Сельское хозяйство являлось объединяющим фактором южных и северных алтайцев. Это занятие играло немаловажную роль для обеих групп.

Если говорить о том, как жили алтайцы в те времена, то ничего особенного не отметишь. Они проживали в разбросанных по местности поселениях. На территории находилось всего несколько построек.

Само жилище выстраивалось в зависимости от местности и социального положения семьи. Южный алтайцы чаще всего выстраивали войлочно-решетчатую юрту и алканчик. Другие представители алтайского народа жили в деревянном квадратном доме, стены которого были направлены внутрь, он назывался айлу. А к началу 20 века постройки алтайцев все больше стали походить на традиционные русские избы.

Национальная одежда северян и южан также отличалась. Южные алтайцы предпочитали носить длинные рубахи с широкими рукавами, длинные и также свободные штаны, шубы в пол, которые одевались мехом во внутрь. Шубу было принято подпоясывать куском ткани и носить круглый год. Если лето выдавалось очень жарким, шубу заменяли суконные халаты с цветным воротником. Помимо этого женщины сверху надевали безрукавку. Национальной обувью считаются высокие сапоги. А национальным головным убором считается цветные округлые шапки с побритым мехом барана.

У северян национальный костюм должен быть пошит из качественного материала. Зачастую они сами ткали нити, изготавливали ткань и шили себе наряды. Это были холщевые рубахи, широкие штаны. Поверх этого надевалась рубаха, больше напоминающая халат. Воротник и рукава костюма были вышиты цветным орнаментом. Головы женщин покрывали платки.

Традиции и обычаи алтайского народа

Алтайцы очень духовный народ, они верят в то, что у всего есть душа: у камня, воды, дерева и других неодушевленных предметов. Алтайцы благодарят очаг за подаренное тепло и вкусную пищу. Женщины зачастую благодарят огонь, одаривая его приготовленной выпечкой и мясом. Они бережно и с уважением относятся к огню, поэтому никогда не сжигают в нем мусор, не плюют и не переступают через него.

Читайте также:  Сауна народного ополчения 43 стр 2

Также интересен обряд бракосочетания. Молодые должны вылить в очаг юрты жир, бросить туда немного чая и выплеснуть немного араки, алкогольного напитка. Тогда их брак будет благословлен природными силами.

У каждого алтайского рода есть своя священная гора. Там живут духовные защитники, предки их рода. Для женщин посещение этой горы находится под строгим запретом, запрещено даже стоять босой у подножья этой святыни. При этом отношение к алтайской женщине очень уважительное и бережное, ведь она является сосудом, источником жизни, который мужчина должен оберегать.

Комментарии

Вы даёте не то что надо

Добавить комментарий

Русский Народный костюм алтайского края. Чем удивил Фестиваль народного костюма в Алтайском крае

Фестиваль народного костюма, длившийся в Российско-Немецком Доме в Барнауле два дня, порадовал участников и посетителей яркими красками и мастерством исполнения экспонатов и моделей.

В его рамках прошла выставка «Кукла в национальном костюме», она пользовалась большим вниманием посетителей. Здесь были представлены 134 изделия 60 участников национально-культурных объединений и мастеров Алтайского края, Республики Алтай и других регионов Сибирского федерального округа. Это работы из самых разных материалов – дерева, глины, соленого теста, шерсти и текстиля. Посетители смогли увидеть русские, украинские, белорусские, польские, литовские, мордовские, татарские, армянские народные костюмы, воссозданные в мельчайших деталях.

Также на фестивальной площадке прошел познавательный мастер-класс, посвященный традиционной кукле в современном мире. Его провела член Союза художников России, этнопедагог высшей квалификационной категории, член Петровской академии наук и искусства, доцент кафедры «Народная художественная культура» Новосибирского государственного университета, автор книг о традиционной культуре и народном декоративном творчестве Надежда Тарасевич.

Говоря о разновидностях традиционных кукол, участники отметили роль куклы в игре и становлении личности ребенка, функции ее как межпоколенческого ретранслятора традиционных культурных ценностей.

С особым интересом участники мастер-класса, среди которых были как руководители кружков, творческих коллективов, мастера декоративно-прикладного искусства, педагоги дополнительного образования, так и любители, интересующиеся декоративным творчеством, слушали лекцию об истории куклы. О том, какую психологическую функцию она несла в далекие времена и насколько важна сегодня.

Например, Надежда Тарасевич рассказала об очень интересной традиции, которая существовала в русских семьях. Когда молодая невестка переезжала в дом свекрови, она, как правило, привозила с собой всех своих кукол, какие были, тряпичных, самодельных. И никто не покушался на это ее «приданое». Потом она могла играть в них, уединившись в каком-то месте, залезала, допустим, на чердак. Свекровь этому не препятствовала, а, наоборот, оберегала такой досуг невестки. Ведь она проигрывала с помощью кукол многие ситуации, с которыми сталкивалась в новой семье.

Сегодня такую психологическую функцию используют дети. Они, как правило, ассоциируют себя с куклами, которыми играют.

Было еще очень много интересного на мастер-классе, который длился целый день. Обсуждались разные спорные моменты. Например, в каких случаях кукла может быть без лица, когда это допустимо, когда – нет.

Важен посыл, который несет в себе облик куклы, к этому выводу пришли все участники мастер-класса. В традиционной кукле заложены все основные эстетические и нравственные ценности народа, формировавшиеся веками. При этом игровая кукла, по мнению Надежды Тарасевич, явление живое и развивающееся. При ее изготовлении допустим и даже необходим элемент авторской импровизации как неотъемлемая часть ее исторического развития.

Посетители оставили много доброжелательных отзывов о выставке кукол в национальных костюмах. Вот один из них: «В первый раз пришла на такую выставку, впечатления очень хорошие. Понравились костюмы, бижутерия ручной работы. Необычный татарский костюм впечатляет. Понравились и башкирские костюмы, раньше таких не видела. Хочется попробовать сделать что-то подобное».

По уму, отражённому в одёжке

Второй день фестиваля был посвящен конкурсу «Этномода». Он проходил по трем номинациям: «Традиционная одежда народов Алтая и Российской Федерации», «Этномотивы в современной одежде», «Этноаксессуары». Свои работы представили профессиональные дизайнеры одежды и любители из национально-культурных объединений Алтайского края, использующие в своем творчестве этнические мотивы.

При оценке конкурсных работ в номинации «Традиционная одежда народов Алтая и Российской Федерации» первостепенное значение придавалось полноте комплекта. Участники создавали образ, включавший не только одежду, но и обувь, головной убор, традиционно использовавшиеся аксессуары. Большое значение придавалось аутентичной подаче экспоната.

Для номинаций «Этномотивы в современной одежде», «Этноаксессуары» на первый план вышло гармоничное сочетание этнических элементов и современных. Важны были также эстетическая привлекательность костюма и возможность его внедрения в современную жизнь.

В завершение фестиваля народного костюма в Барнауле состоялось награждение участников конкурсов. Девять дипломантов получили в награду книгу, изданную Алтайским краеведческим музеем, – «Истоки. Народный костюм», а также сертификаты на покупки в магазине тканей. Особенно отмечено было участие АККПО «Дом Польский», представившей наибольшее количество конкурсных образцов и продемонстрировавшей трепетное отношение к традиционной культуре своего народа.

Источник

Правильные рекомендации